Buscar este blog


Qué piensa Google de los ingleses


Parece que se están produciendo algunas quejas de algunos usuarios por el resultado que arroja Google cuando se le pide que defina lo que es un “persona inglesa” (“define an english person”).
Si buscamos en Google [define an english person] el primer resultado que viene es el de “cunt” de la Wikipedia (término que se refiere a los genitales femeninos pero que es un insulto fuerte en inglés), por delante de la entrada también de Wikipedia para english_person.
La búsqueda en la imagen:
undefined
Por su parte, Google ha respondido que estás revisando el resultado y que parece el típico caso de un mal ranking:
Just saw a report regarding this. This looks like a bad case of ranking that we’re looking into.
El tema está en que para otras búsquedas similares de otras nacionalidades Google también arroja malos resultados, pero no tan ofensivos como en el caso de english person. Por ejemplo, para la búsqueda [define a spanish person] aparece el término “Hispanic” en Wikipedia que se refiere a latino, o para una persona japonesa [define a japanese person] aparece el término Otaku y después gaijin del Urban Dictionay. Para otras nacionalidades no hay confusión, como [define a french person] o [define a basque person], por poner un par de ejemplos.
El tema está ahora en ver qué hará Google con estas búsquedas, si las corregirá o simplemente las dejará tal cual como pasó con la polémica búsqueda de imagenes para Michelle Obama, entre otras.